-
周恩来为翻译辩护
-
作者:暂无 来源:老年生活报 年份:2016 文献类型 :报纸
-
描述:1972年的一天,在中日招待会上为周恩来当翻译的周斌,由于在前天晚上忙个通宵,招待会开始后身心又一直处于紧张状态,所以在日方的木村先生讲话时,脑子已麻木的他竟糊里糊涂漏译了一段至关重要的话,即“中国人民高举毛泽东思想伟大红旗,贯彻执行毛主席的革命外交路线,才使日中两国人民梦寐以求的邦交正常化得以开花
-
周恩来对翻译要求严格
-
作者:
范承祚 来源:中国剪报 年份:2016 文献类型 :报纸
-
描述:外交部主管副部长和苏联东欧司负责同志在接待工作上有薄弱环节,并两次提及我在会谈桌上做翻译“不力”的情况,总
-
周恩来指导外事翻译工作
-
作者:
施燕华 来源:湘潮(上半月) 年份:2016 文献类型 :期刊 关键词: 北京外国语学院 驻外使领馆 吴建民 冀朝铸 中国教育 外国友人 教育改革 北京外国语大学 普通工作人员 中法建交
-
描述:1965年,我大学毕业后被分配到外交部教育司翻译处(现为翻译司)工作,与我同时进入翻译处的有10多个年轻人。1964年中法建交,在国际上引起了很大的反响。周恩来估计中国的外交将会有大发展,为此要
-
周恩来对翻译要求严
-
作者:暂无 来源:老年生活报 年份:2016 文献类型 :报纸
-
描述:曾任毛泽东、周恩来等老一代领导人的阿尔巴尼亚语主要译员范承祚,回忆了他被周恩来批评的一次经历:上世纪60年代末的一个冬季,有一次总理在全国政协礼堂为阿尔巴尼亚国庆日举行庆祝会,在活动开始前,总理与阿方驻华大使及代表团人员闲谈,向客人提到我国自然气候每年有两股风,“一是冬春季来自戈壁、有时带有沙尘的西
-
周恩来对翻译要求严
-
作者:暂无 来源:大同晚报 年份:2016 文献类型 :报纸
-
描述:曾任毛泽东、周恩来等老一代领导人的阿尔巴尼亚语主要译员范承祚,回忆了他被周恩来批评的一次经历:上世纪60年代末的一个冬季,有一次总理在全国政协礼堂为阿尔巴尼亚国庆日举行庆祝会,在活动开始前,总理与阿方驻华大使及代表团人员闲谈,向客人提到我国自然气候每年有两股风,“一是冬春季来自戈壁、有时带有沙尘的西
-
周恩来对翻译要求严格
-
作者:暂无 来源:福州晚报 年份:2016 文献类型 :报纸
-
描述:曾当场指出错误人物述林摘自《中华英才》1966年4月下旬,我在短期下放山西8个月后,被组织提前调回北京,匆匆上阵,参加接待阿尔巴尼亚总理谢胡访华的活动。其间,在钓鱼台国宾馆的接待办公室内,我在一旁亲耳听到周总理打来的一次电话。他批评外交部主管副部长和苏联东欧司负责同志在接待工作上有薄弱环节,并两次提
-
论战前李烈钧在抗日问题上的思想转变
-
作者:
王英维 来源:九江学院学报 年份:2009 文献类型 :期刊 关键词: 政府 抗日 蒋介石 思想转变 李烈钧
-
描述:1931年12月日军进攻锦州,李烈钧在抗日问题上对蒋介石及其政府的态度,经历了由批评到期待再到支持的过程。长城抗战失败的结果,使李烈钧认识到团结方能抗战,并且政府得有整个作战计划,为此国民党人只能团结在有实权的蒋介石周围。
-
曾给毛泽东周恩来做翻译
-
作者:暂无 来源:都市消费晨报 年份:2016 文献类型 :报纸
-
描述:生平服务于我国外交系统的吴建民,长达半个多世纪的人生都与外交事业紧密相连。吴建民1939年生于重庆,1959年毕业于北京外国语学院法语系,毕业后开启了长达一生的外交生涯。吴建民是当年毛泽东、周恩来、陈毅等国家领导人的法语翻译,其同传能实现一口气做三四个小时。他见证了中国恢复联合国合法席位,是常驻联合
-
他曾给毛泽东周恩来当翻译
-
作者:暂无 来源:长沙晚报 年份:2016 文献类型 :报纸
-
描述:13日,来武汉大学游玩的游客在周恩来故居参观。自去年11月开始闭门修缮后,武汉大学周恩来故居10日重新对外开放。周恩来故居是武大珞珈山“十八栋”别墅群中的19号楼,始建于1931年,是一栋英式田园别墅。1938年,周恩来邓颖超在此居住过4个月,开展国共抗日民族统一战线工作。(记者梅涛摄)
-
1939年周恩来在浙江
-
作者:
方璟 来源:诗词月刊 年份:2016 文献类型 :期刊 关键词: 倭寇 抗日宣传 天目山 富春江 1939年 浙江 周恩来
-
描述:漫天烽火故乡行,掀起三江怒吼声。 天目山中论战略,富春江畔访民情。 探亲祭祖乡愁忆,抗日宣传大义明。 冲过钱塘吴越复,不驱倭寇不收兵。