-
鲁迅曾避难的“娱园”,你知道吗?
-
作者:
谢云飞 来源:绍兴晚报 年份:2017 文献类型 :报纸
-
描述:女性传记的书名,一直是鸡汤风格书籍的重灾区,读者对此已经见惯不怪了。比如《一个人的繁华,两个人的寂寞:张爱玲时光地图》《张幼仪:爱到绝境,灵魂才会逆袭》《我贪恋这泥沼里的温暖:萧红传》《用我一生,赴
-
还得“回到蔡元培”
-
作者:暂无 来源:中国经济时报 年份:2011 文献类型 :报纸
-
描述:一百多年前,我们的前辈提出“科学救国”、“教育救国”,而今我们的口号还是“科教兴国”,当然令已进入“世界民族之林”的我们多少有几分尴尬!实话说,“教育问题”从来就不是教育本身的问题。■向继东专栏楚渔先生著《中国人的思维批判》是一部大书。所谓大,并非篇幅之大,而是它所阐述的问题之大。作者把我们司空见惯
-
蔡元培的“前生后世”
-
作者:暂无 来源:绍兴日报 年份:2011 文献类型 :报纸
-
描述:一百多年前,我们的前辈提出“科学救国”、“教育救国”,而今我们的口号还是“科教兴国”,当然令已进入“世界民族之林”的我们多少有几分尴尬!实话说,“教育问题”从来就不是教育本身的问题。■向继东专栏楚渔先生著《中国人的思维批判》是一部大书。所谓大,并非篇幅之大,而是它所阐述的问题之大。作者把我们司空见惯
-
国际布局步伐加快,借“一带一路”闯出新天地
-
作者:暂无 来源:吕梁日报 年份:2017 文献类型 :报纸
-
描述:近几年,随着“中国制造”跨国布局能力的持续增强,尤其是乘着“一带一路”东风,开展国际产能合作,“中国制造”正在加快走向中国投资,越来越凸显“国际范”。在海尔、美的等知名大企业的展位上,看到被中国企业并购的东芝、通用等全球品牌旗下的各类型产品,已成司空见惯的“寻常事”。与此同时,越来越多的中小企业也对
-
从社会符号学角度分析鲁迅作品中的仿拟英译
-
作者:
秦禺 龚晓斌 来源:海外英语 年份:2017 文献类型 :期刊 关键词: 功能相似 仿拟 社会符号学 意义相符
-
描述:仿拟作为鲁迅作品中出现频率较高的一种修辞手法,具有一定的研究价值。但由于语言和文化的差异,仿拟修辞的翻译给译者带来了巨大的挑战。该研究将选取鲁迅作品中几个比较典型的仿拟例证作为研究对象,采用杨宪益戴
-
从社会符号学角度分析鲁迅作品中的仿拟英译
-
作者:
秦禺 龚晓斌 来源:海外英语(上) 年份:2017 文献类型 :期刊 关键词: 功能相似 仿拟 社会符号学 意义相符
-
描述:仿拟作为鲁迅作品中出现频率较高的一种修辞手法,具有一定的研究价值.但由于语言和文化的差异,仿拟修辞的翻译给译者带来了巨大的挑战.该研究将选取鲁迅作品中几个比较典型的仿拟例证作为研究对象,采用杨宪益戴
-
村上春树与鲁迅
-
作者:
藤井省三 来源:上海文汇报 年份:2016 文献类型 :报纸
-
描述:藤井省三[日]赵建中(编译)译者附识:本文根据东京大学文学系教授、日本学术会议会员藤井省三专著《鲁迅———激活东亚的文学》部分章节编译。藤井省三专攻中国现代文学、鲁迅研究,1979-1980年在复旦大学留学,1991年以《鲁迅文学之形成与日中俄三国之近代文化》获东京大学文学博士学位。著有《俄罗斯的影
-
“何香凝美术馆·艺术史名著译丛”
-
作者:暂无 来源:艺术界 年份:2015 文献类型 :期刊 关键词: 专业功底 弗里德 艺术史家 感受力 何香凝 伦德尔 西方艺术史 艺术史研究 翻译经验 鉴定专家
-
描述:理论性的内容,也有讨论绘画批评的实践。而本书译者邵宏多年从事艺术史研究,己出版有多部艺术史著作,其深厚的专业功底和丰富的翻译经验使得译文既有很强的可读性,又能够帮助读者更好地理解内
-
鲁迅散文的民俗叙写及翻译研究——以《无常》《五猖会》为例
-
作者:
李建萍 汪克慧 来源:长春理工大学学报(社会科学版) 年份:2017 文献类型 :期刊 关键词: 民俗叙写 同构衔接 文体风格 文化意象 归化
-
描述:、戴乃迭以意译、译音加注法准确地传递出源文本特有的民俗文化意象;以归化和同构衔接再现原文的风格特点.译文最大限度地保留了原作的信息,并在翻译这一再创作的过程中,译者与原作者达到了情感的相融和心灵的共通.
-
读友共聊廖仲恺何香凝当年事
-
作者:暂无 来源:信息时报 年份:2014 文献类型 :报纸
-
描述:方文良(左二)给读友签名。信息时报见习记者蔡毓和摄方文良为藏书楼捐书。信息时报见习记者郑胜日摄《廖仲恺故事》一书。中国近现代史学会会员、前惠州市惠城区文联主席尹兰河分享廖仲恺的诗作。信息时报见习记者