全部 图书 报纸 期刊 专利 视频
检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊(1)
按栏目分组
历史名人 (1)
按年份分组
2017(1)
按来源分组
东岳论丛(1)
相关搜索词
发现异质语言的世界——再读鲁迅的翻译观
作者: 李宝暻  来源:东岳论丛 年份:2017 文献类型 :期刊 关键词: 翻译  鲁迅  国民性  硬译  异质语言的言说 
描述:鲁迅对“硬译”的解释,通常被认为是跟他对中国现代性(启蒙)的规划有关。然而,本文却尝试探讨解释“硬译”的新的可能性。这首先要探讨鲁迅对《中国人的性格》一书的态度。尽管他十分关注该书,但却没有对其做出翻译,而是采取了一种延宕姿态,笔者认为这是因为他意识到了书中所蕴含的国民性话语的缺陷。他怀疑以透明性(transparent)、同质性(homogeneous)为前提的国民性话语。《阿Q正传》不仅描写了典型的中国国民性,更描写了一种不能以国民性话语概括的异质性(heterolingual)的主体。在鲁迅的写作根
Rss订阅