-
当代文本外译场域下鲁迅直译和异化翻译观的意义解读
-
作者:
毛文俊 付明端 来源:大学英语(学术版) 年份:2017 文献类型 :期刊 关键词: 鲁迅翻译观 文本外译 文化翻译态度 动态系统 本源翻译
-
描述:在文本外译场域背景下,对鲁迅以“拿来主义”、“以信为准”和“弗失文情”论点为代表的直译和异化翻译观进行了现代性解读,分析了上述论点在文本外译中的可操作性和借鉴价值。鲁迅“拿来主义”反映了文学和文
-
翻译的文化转向辩析——以鲁迅的翻译文化观为例
-
作者:
芦亚林 来源:长江丛刊 年份:2017 文献类型 :期刊 关键词: 翻译研究 文化转向 鲁迅 文化翻译观
-
描述:“文化转向”是翻译研究的一个新的切入点,不能代表翻译的全部,但是在最近全球化的影响下文化,翻译活动不得不受文化影响。所以,翻译研究和文化研究出现了一种重合。虽然,翻译的“文化转向”的理论出现于鲁迅
-
论中国新文学中讽刺小说的三种类型——以鲁迅、张天翼和黄春明为例
-
作者:
刘俊 来源:天津社会科学 年份:2017 文献类型 :期刊 关键词: 冷嘲 张天翼 鲁迅 讽刺小说 逗谑 黄春明 热讽
-
描述:。从整个20世纪中国新文学中讽刺小说的发展历程来看,鲁迅体现的是一个“特例”,张天翼代表的是一种“大众化”倾向,而黄春明则成为“个性化”追求的佼佼者。
-
《壁下译丛》发微——再论鲁迅、有岛武郎、片上伸的革命文学立场问题
-
作者:
陈朝辉 来源:中国现代文学研究丛刊 年份:2017 文献类型 :期刊 关键词: 片上伸 有岛武郎 鲁迅 革命文学 《壁下译丛》
-
描述:的有岛武郎和片上伸的争论文章,更是因其代表了新旧两派的革命文学观及立场而时常成为讨论的焦点。本文借助丸山升和中井政喜两人的不同解读,亦对1920年代末鲁迅革命文学观的流变过程,进行一次全新的考察。
-
揭秘民国名人的餐桌:鲁迅最爱萨其马
-
作者:暂无 来源:北方时报 年份:2017 文献类型 :报纸
-
描述:自古以来,美食很大一部分是靠名人、靠文人墨客、靠民间推动的,这一点在民国时代表现得更为突出。这是一个美食绚烂的时代,它直接影响了现在的“美食地图”。历史教材里平面化的名人一个个坐上餐桌,都是爱吃
-
魯迅的身影珍藏展穗開幕
-
作者:暂无 来源:澳门日报 年份:2017 文献类型 :报纸
-
描述:展覽主辦單位嘉賓合影周令飛、張嘉極等嘉賓參觀展覽。魯迅的身影珍藏展穗開幕百多幅照片還原真實魯迅面貌【本報記者廣州廿一日電】為紀念我國二十世紀最有代表性的作家魯迅來穗九十周年,“魯迅的身影——原版照片珍藏展”今日在廣州圖書館開幕。該展覽展出了一百多幅不同年代的魯迅生平照片,還原最原汁原味的魯迅形象,讓
-
浅析黄自艺术歌曲《思乡》
-
作者:
桑静静 来源:中国民族博览 年份:2017 文献类型 :期刊 关键词: 黄自 《思乡》 音乐作品分析 演唱及情感表达方面的处理
-
描述:。其中抒情性艺术歌曲是较有代表性的一类作品。本人通过演唱黄自艺术歌曲《思乡》,将分别从音乐作品分析、演唱处理以及情感表达这几个方面来诠释这首歌曲的魅力。
-
齐放忆外公林伯渠
-
作者:暂无 来源:天中晚报 年份:2017 文献类型 :报纸
-
描述:齐放,“中共五老”之一林伯渠(1886~1960年)的外孙。近日,他接受了记者的采访。林伯渠曾参加南昌起义、长征等重要革命活动,任陕甘宁边区政府主席。新中国成立后,任中央人民政府委员会秘书长,全国人民代表大会常务委员会第一、二届副委员长。林伯渠外孙齐放(资料图)。“延安五老”的称谓林伯渠从小就读于私
-
做中求"真"——陶行知"教学做合一"思想对当今幼儿教育的启示
-
作者:
梁梅芳 来源:动漫界 年份:2017 文献类型 :期刊
-
描述:有效回复18份.这18位教师在教龄、学历、工作经历等方面都具有一定的代表性.在教师们的回复中,我发现大家对"教学做合一"的思想主要存在以下三方面误区:第一,对"教学做合一"的理论认识比较模糊,仅根据字面
-
新天地集团2017年期待时光绽放
-
作者:暂无 来源:每日商报 年份:2017 文献类型 :报纸
-
描述:,新天地跨贸小镇正式面世,跨境保税国际街海彼购同日开街;9月份,新天地跨贸小镇迎来G20峰会国内外媒体代表采