全部 图书 报纸 期刊 专利 视频
检索结果相关分组
相关搜索词
再谈鲁迅的翻译以及“硬译”
作者: 郑春  来源:广西师范学院学报(自然科学版) 年份:2017 文献类型 :期刊 关键词: “硬译”  翻译  鲁迅 
描述:今天我们重读鲁迅,依然收获良多,不仅是文学创作,也包括外文翻译.从留学初期的翻译尝试,到《域外小说集》开创中国人翻译外国弱小民族文学的先河,再到后期的“硬译”探索,鲁迅一直努力为中国的文学及其
再谈鲁迅的翻译以及“硬译”
作者: 郑春  来源:广西师范学院学报(哲学社会科学版) 年份:2017 文献类型 :期刊 关键词: “硬译”  翻译  鲁迅 
描述:今天我们重读鲁迅,依然收获良多,不仅是文学创作,也包括外文翻译。从留学初期的翻译尝试,到《域外小说集》开创中国人翻译外国弱小民族文学的先河,再到后期的“硬译”探索,鲁迅一直努力为中国的文学及其
清末民初的历史语境与鲁迅的翻译取向
作者: 管新福  来源:海南师范大学学报(社会科学版) 年份:2017 文献类型 :期刊 关键词: 清末民初  历史语境  翻译  鲁迅  救亡启蒙 
描述:救亡与启蒙是清末民初最显在的时代特质,对域外文化与文学的翻译也服膺这一宏大背景.作为现代文学奠基人的鲁迅同时亦是一位重要的翻译家.而从鲁迅的翻译取向来看,主要围绕以下几点展开:一是汲取西方优秀的文化
发现异质语言的世界——再读鲁迅的翻译
作者: 李宝暻  来源:东岳论丛 年份:2017 文献类型 :期刊 关键词: 翻译  鲁迅  国民性  硬译  异质语言的言说 
描述:翻译,而是采取了一种延宕姿态,笔者认为这是因为他意识到了书中所蕴含的国民性话语的缺陷。他怀疑以透明性(transparent)、同质性(homogeneous)为前提的国民性话语。《阿Q正传》不仅描写
Rss订阅