全部 图书 报纸 期刊 专利 视频
检索结果相关分组
相关搜索词
再谈鲁迅的翻译以及“硬译”
作者: 郑春  来源:广西师范学院学报(自然科学版) 年份:2017 文献类型 :期刊 关键词: “硬译”  翻译  鲁迅 
描述:今天我们重读鲁迅,依然收获良多,不仅是文学创作,也包括外文翻译.从留学初期的翻译尝试,到《域外小说集》开创中国人翻译外国弱小民族文学的先河,再到后期的“硬译”探索,鲁迅一直努力为中国的文学及其
再谈鲁迅的翻译以及“硬译”
作者: 郑春  来源:广西师范学院学报(哲学社会科学版) 年份:2017 文献类型 :期刊 关键词: “硬译”  翻译  鲁迅 
描述:今天我们重读鲁迅,依然收获良多,不仅是文学创作,也包括外文翻译。从留学初期的翻译尝试,到《域外小说集》开创中国人翻译外国弱小民族文学的先河,再到后期的“硬译”探索,鲁迅一直努力为中国的文学及其
鲁迅早期翻译活动与其新体白话文经验的生成——以《月界旅行》为中心
作者: 宋声泉  来源:首都师范大学学报(社会科学版) 年份:2017 文献类型 :期刊 关键词: 新体白话  《月界旅行》  鲁迅  早期翻译 
描述:子成分,常用长句进行表达,频繁使用连接词。鲁迅在翻译《月界旅行》的过程中,体验到了一种新的语言经验并习得了新的表达方式,有
蔡元培的成长经历、治校经验与启示
作者: 马坤 梁国利  来源:兰台世界 年份:2016 文献类型 :期刊 关键词: 启示  经验  蔡元培  治校 
描述:为实现"教育救国"的理想,蔡元培知难而进。以自己对大学的深刻认识,运用自己的道德权威,明智决策,有力执行,引领"老北大"走出低谷。他的成长经历和做事经验,为当今大学校长的治校树立了范型、提供了启示。
发现异质语言的世界——再读鲁迅的翻译
作者: 李宝暻  来源:东岳论丛 年份:2017 文献类型 :期刊 关键词: 翻译  鲁迅  国民性  硬译  异质语言的言说 
描述:翻译,而是采取了一种延宕姿态,笔者认为这是因为他意识到了书中所蕴含的国民性话语的缺陷。他怀疑以透明性(transparent)、同质性(homogeneous)为前提的国民性话语。《阿Q正传》不仅描写
清末民初的历史语境与鲁迅的翻译取向
作者: 管新福  来源:海南师范大学学报(社会科学版) 年份:2017 文献类型 :期刊 关键词: 清末民初  历史语境  翻译  鲁迅  救亡启蒙 
描述:救亡与启蒙是清末民初最显在的时代特质,对域外文化与文学的翻译也服膺这一宏大背景.作为现代文学奠基人的鲁迅同时亦是一位重要的翻译家.而从鲁迅的翻译取向来看,主要围绕以下几点展开:一是汲取西方优秀的文化
社会符号学翻译法对旅游文本英译的指导作用研究之我见——以上海博物馆为例
作者: 杨露  来源:青年文学家 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 旅游文本  翻译  社会符号学意义理论 
描述:目前,世界旅游业已经发展到了一个全新的时期—深度旅游时期,旅游资料的英译也就变得尤为重要,因为它是对世界宣传中国文化的重要途径。旅游文本中的文化信息能否巧妙而恰当地转换到译文也便成了旅游文本英译的重点。文章将以以上海博物馆为例来讨论社会符号学翻译法对旅游文本英译的指导作用。
中国共产党的奋斗历程和基本经验(三)
作者: 赵士红  来源:中共河南省委党校 年份:2017 文献类型 :视频
描述:本系列介绍了中国共产党九十一年的奋斗历程以及积累的基本经验
全文:本集介绍了改革开放时期的历程与经验
何香凝美术馆的经验状况
作者: 王晓松  来源:艺术当代 年份:2010 文献类型 :期刊 关键词: 经验  个人名  何香凝  办公室  国家级  委员会  美术馆  国务院 
描述:1995年中央批准在深圳建立的何建凝美术馆是目前中国唯一以个人名字的国家级美术馆,1997年4月18日建成开馆,直属于何香凝女士曾任第一届主任委员的国务院侨务办公室(时为华侨事务委员会);这个区别于其他公立美术馆的特殊背景。
论陶行知的弱基础主义知识观
作者: 陈于飞  来源:生活教育 年份:2016 文献类型 :期刊 关键词: 经验  弱基础主义  陶行知  知识论  实践 
描述:陶行知不同于传统的知识观,他将生活、经验、实践紧密连接起来,知识的价值就在于让人们参与到生活中去。本文在知识论框架下,分析传统知识论中基础主义与融贯论的争论,通过研究陶行知的知识观,来找到一种弱基础主义的可能出路,并讨论知识的价值。
Rss订阅